Wednesday, December 31, 2025

December 2025 miscellaneous calligraphy pieces

These are some other calligraphy pieces that I wrote in December 2025. I didn't write a lot of other stuff because I was focusing on the exhibition pieces, which also explains why I skipped posting miscellaneous pieces for September, October, and November 2025.
 
The focus was on basics, so I did a bit of 臨書 (basically, trying to copy famous calligraphers of the past).


And no more photos of the trash taken out... no need to show everyone my trash, and I kind of know how much paper I throw out every month now.

December 2025 calligraphy "homework"

The "homework" pieces that I submitted for December 2025.

Hanshi kanji 半紙漢字: 相携及田家
 
Single character 一字: 顛
 
Hansetsu kanji 半切漢字: 氷魚霜鶴
 
Unsubmitted pieces: 


 
November 2025 calligraphy "homework"

Friday, December 26, 2025

Messages in Violet Evergarden The Anniversary -Flower-

 
Violet Evergarden The Anniversary -Flower- contains two messages, one from illustrator Takase Akiko, and another from author Akatsuki Kana.
 
The message from illustrator Takase Akiko reads:
 
Congratulations on the 10th anniversary of Violet Evergarden!
It is due to everyone's support that the series can commemorate its 10th anniversary. I feel honoured to have been part of that group. I still clearly remember the amazement I felt when I came across the original Violet by Akatsuki-sensei. I feel fortunate to be able to continue drawing Violet today even after 10 years. It would make me happy if this becomes an opportunity for everyone to revisit the original work or the anime. I look forward to being able to see you somewhere again!
Takase Akiko 
 
The message from author Akatsuki Kana reads:
 
How have you been? It has been a long time since we last met.
 
Ten years have gone by since Violet was brought into this world. I am surprise by everyone's support over this long period of time, and at the same time, very grateful.
 
How have you been during this time? Your world is filled with so many things, and you do not need to pick up this particular story. But you did, and we meet again. "Violet, it has been a while. I had so wanted to see you." That kindness, and a personality that treasures memories--all I can do is bow my head and say, "Thank you."
 
When I started writing about Violet, I was just a girl wanting to become a novelist. I was blessed to be able to work with Kyoto Animation, but looking back, there were so many unpolished areas. I reread the novels in preparation for the publication of this 10th anniversary commemorative volume, and it made me feel so embarrassed. My writing, both in terms of the words and the techniques, was so rough.
 
The only good things were the emotions that only my past self could convey, and the burning desire to bring such a story to you. I just wanted to pass you the passionate love letters, and did not really give much thought to everything else. What a shallow girl I was.
 
I wanted to rewrite everything now. But I stopped myself from doing so. I must not bow down to my own embarrassment. There were people who were touched by this unpolished debut work and acknowledged my style as a writer. I felt I have to love such a past. That is because I felt so much love from everyone who loved my immature self. It is true. I only have overflowing love and gratitude for everyone.
 
Do you know? Stories are necessary for us to live. We cannot read novels unless the world is at peace. A writer is an occupation that can only exist in a world protected by many people. It is an existence that can disappear at anytime if it is no longer needed. However, you are there, treasuring the world of expression. You are there, supporting the activities of writers. You are there, pushing us forward, telling us: write, run, move our hearts. It is because there are such people that I can persevere so far. I have 10 years' worth of gratitude.
 
It is a pity that I have to end this letter soon. To Kyoto Animation, who gave its support until the end of the publication of this series. To every person who was involved in the production of this work. To all book stores who assisted. To my friends and family. And finally, to you, the reader. Thank you always for your support.
 
May you be blessed with amazing moments.
Akatsuki Kana 
 
Some of my other posts regarding Violet Evergarden series:
 
 
My overall thoughts on Violet Evergarden The Movie

Events:
 
Translations of short stories:
Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream (unofficial translation of "ギルベルト・ブーゲンビリアと儚い夢")
The Starry Night and the Lonely Two (unofficial translation of 星降りの夜とさみしいふたり)
Diethard Bougainvillea's If (unofficial translation of ディートフリート・ブーゲンビリアIf) 
The Tailor and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 仕立て屋と自動手記人形)
 
Tellsis (Nunkish) translation:
Last line of Violet's final letter to Gilbert
 
Insights on the movie:
 
Audio commentary notes:
 
 
All posts related to Violet Evergarden.
 

Thursday, December 25, 2025

10th anniversary of Violet Evergarden Volume 1 ヴァイオレット・エヴァーガーデン 上巻

Violet Evergarden Volume 1 (ヴァイオレット・エヴァーガーデン 上巻) was published on 25 December 2015. Which means today is the 10th anniversary of the light novel's publication. To commemorate this milestone, Kyoto Animation published a compendium of the light novels (4 volumes) with two short stories and two new chapters. Titled Violet Evergarden The Anniversary -Flower-, I got my copy yesterday.

 
I may write a separate post about the book itself, but right now, the focus is on translating the two new chapters:
Laura and the Auto-Memories Doll: a full-blown, lengthy chapter placed right at the start of the book
Flowers and the Auto-Memories Doll: a very short epilogue-style chapter, right at the end of the book

Some of my other posts regarding Violet Evergarden series:
 
 
My overall thoughts on Violet Evergarden The Movie

Events:
 
Translations of short stories:
Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream (unofficial translation of "ギルベルト・ブーゲンビリアと儚い夢")
The Starry Night and the Lonely Two (unofficial translation of 星降りの夜とさみしいふたり)
Diethard Bougainvillea's If (unofficial translation of ディートフリート・ブーゲンビリアIf) 
The Tailor and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 仕立て屋と自動手記人形)
 
Tellsis (Nunkish) translation:
Last line of Violet's final letter to Gilbert
 
Insights on the movie:
 
Audio commentary notes:
 
 
All posts related to Violet Evergarden.

Tuesday, December 09, 2025

Violet Evergarden Live in Concert USA Tour

 
I woke up to see an announcement that a Violet Evergarden orchestra concert tour will be making its ways to three cities in the United States.
Vocalists TRUE, Minori Chihara and Aira Yuuki will be singing at the concerts. Conductor is Thanapol Setabrahmana.

Dallas: 13 February 2026
Venue: Music Hall at Fair Park
Vocalists: TRUE, Minori Chihara, Aira Yuuki
https://www.ticketmaster.com/event/0C006373D8C29200
 
Los Angeles: 15 February 2026
Venue: Peacock Theatre
Vocalists: TRUE, Minori Chihara, Aira Yuuki
New York: 18 February 2026
Venue: Theatre at Madison Square Garden
Vocalists: Minori Chihara & Aira Yuuki
 
Interestingly, I did not find any official announcement from Kyoto Animation yet. Composer Evan Call has also not shared anything about this.
The event has been officially announced.
 
Official concert website (launched on 26 December 2025) 
 
My overall thoughts on Violet Evergarden The Movie

Events:
 
Translations of short stories:
Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream (unofficial translation of "ギルベルト・ブーゲンビリアと儚い夢")
The Starry Night and the Lonely Two (unofficial translation of 星降りの夜とさみしいふたり)
Diethard Bougainvillea's If (unofficial translation of ディートフリート・ブーゲンビリアIf) 
The Tailor and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 仕立て屋と自動手記人形)
 
Tellsis (Nunkish) translation:
Last line of Violet's final letter to Gilbert
 
Insights on the movie:
 
Audio commentary notes:
 
 
All posts related to Violet Evergarden.
 

Thursday, December 04, 2025

81st Onchikai Shodo Exhibition 第81回温知会書道展

I went to Tokyo Metropolitan Art Museum (東京都美術館) today to see my calligraphy piece on exhibition at the 81st Onchikai Shodo Exhibition 第81回温知会書道展.
The exhibition took up 2 halls out of the available 12 at the museum, of which 1.5 halls were works by standing members (instructors and above) while half of the remaining hall was used to exhibit winning submissions from general members of the calligraphy society.

This is the piece that I submitted this year. 古今多少事 都付笑談中

It was nice going to see the works by other calligraphy practitioners, especially as they help me think about how to write the characters for next year's round of exhibitions.








There were also some works from school students.
 
Time to start working on next year's submissions! 

Sunday, November 30, 2025

November 2025 calligraphy "homework"

The "homework" pieces that I submitted for November 2025.

Hanshi kanji 半紙漢字: 山月隨人歸
 
Single character 一字: 密
 
Hansetsu kanji 半切漢字: 竹尋穿地筍 梅有犯寒枝
 
Unsubmitted pieces: 



 

Friday, November 21, 2025

Watching Scarlet (果てしなきスカーレット)


Scarlet (果てしなきスカーレット) , the latest anime movie by director Hosoda Mamoru, opened in Japanese cinemas today. I quite liked his previous work, Belle (竜とそばかすの姫), and I was somewhat interested in this new movie, even though the trailers left me more than excited. It didn't feel very reassuring that the second screening for the day on opening day, the one that I went for, was only 10% filled.

After sitting through 111 minutes of this movie, I found it to be very much less interesting than Belle. A way to summarise my thoughts would be that this is a 111-minute sermon disguised as an anime movie. Director Hosoda seemed to have a lot to say about life, and the movie just went on and on preaching those thoughts. Yes, it was well animated, although I felt the character design of the protagonist Scarlet fluctuated a bit. The fight scenes looked decent enough, and the backgrounds were well drawn. Too well, because the movie sometimes dwelled too long on a background art, as if dragging out time or trying to cut animation budget. Still, as an animated work, it was decent enough.
 
The problem was the story, and the voice acting of the male lead. The story largely takes place in the land of the dead, which is a fantasy setting. But it has to start with being set in 16th century Denmark (where the protagonist was born and grew up), and the male lead coming from modern (or near-future) Japan. I really don't understand why director Hosoda needed to use real-world settings for an otherwise fantasy story. Yes, he probably did it because one of his messages in the movie is about leaving the past behind to lead a different future, but I still think him trying to pack too many messages into a single movie ended up with a story that jumps all over with no proper coherence. I even thought, "What was he smoking when he wrote this?" halfway through the movie.
 
The male lead is not a voice actor by profession, so I can't really blame him; I think his lack of life in voice acting was compounded by the poorly written script that just felt odd. Dialogue was a mess, with characters talking like Shakespearean characters at the start, then shifting to a more modern nuance. Director Hosoda tried to give some depth to the characters, but because his movie had so many messages, there wasn't any real opportunity to develop characters or endear them to the viewers. The movie ended with the protagonist kind of having feelings for the male lead, but their relationship over the course of the story was kind of antagonistic, so I really didn't know how they could end up where they ended.
 
Unlike other Hosoda Mamoru movies, this one didn't have a large whale, though it had a large dragon. But like Belle, the protagonist sang... the song reminded me so much of Belle, that it felt like a cheap knockoff. I have nothing against Ashida Mana (who voiced the protagonist, and sang the ending song) but she is definitely not the singer that professional singer Nakamura Kaho (who voiced Suzu in Belle) is.
 
In the end, it felt like director Hosoda was trying to bring together all the things that worked in his past movies and use them to preach his thoughts about life. I would only recommend this movie to die-hard Hosoda Mamoru fans or people looking for a way to waste two hours of their time.
 

Sunday, November 16, 2025

My thoughts on the technology behind AI vtuber Neuro-sama

I came upon the vtuber world kind of by accident, after hearing about Ironmouse leaving VShojo followed by more about her actual health situation. This led me to the AI vtuber Neuro-sama, created by a British guy who goes by the name Vedal. I was very intrigued by how Neuro can act in a life-like, entertaining way. And today, Neuro made her debut as a virtual 3D model.

As someone who had studied artificial intelligence and dabbled a bit in machine learning and deep neural networks, I was very interested in the technology behind Neuro. Here, I hope to write about how I think Neuro was implemented.
 
Neuro started as an AI created by Vedal to play a game, but was later turned into an AI vtuber streaming on the platform called Twitch. Neuro also has access to a Discord server and her (for convenience, I will use this pronoun) own Twitter/X account. Neuro can also play certain games, although it requires Vedal to code specific interfaces for her to interact with the game itself. Neuro also has a "sister" called Evil Neuro, which started as a more unfiltered clone of Neuro, with similar access to Twitch, Discord, and Twitter/X.
 
The underlying technology behind Neuro is a large language model (LLM). Vedal has mentioned that running Neuro is a costly affair, which means that she likely uses a commercially available LLM (such as ChatGPT) for her core "brain". Her Twitch channel also states that she runs on a RTX 4090, although I think the local GPU is used for other stuff that uses smaller neural network models or require low latency. In the backend is a series of Python scripts that makes the API calls to external services (like the core LLM) and other services running locally.
 
Besides the core LLM, Neuro has text-to-speech for speaking and speech-to-text for hearing. Given that even small STT and TTS models can give very good results, I think these are two services that are running locally on the RTX 4090. Neuro was also given the ability to "see" the screen, which means she is using an external multi-modal LLM and has some image recognition model that captures the screen and feeds inputs to the external LLM. Neuro also has a filter, which is likely to be a small-sized language model running locally to basically catch certain words and phrases and sensitive topics.
 
The backend would probably work like this. Input is read in from either voice or text (Twitch chat, Discord, or Twitter/X). This is then fed to the external LLM, and the response is then passed to the filter, which then passes the final response to the TTS model and vtuber studio software for output to Twitch, or to Discord or Twitter/X.
 
Neuro also has memory, and I think this is where her "sleep" comes in. Her interactions for each session are probably kept in a "short-term memory" file, which are then summarised at the end of each session and added to a "long-term memory" file. This long-term memory then serves as part of the input prompt that is fed to the external LLM each time Neuro is booted up. If Neuro is kept online after each session to do the summarising herself, that would be the same as humans sorting out memory through sleep.
 
The control of a virtual 3D model is a bit more complex. Ideally, there should be a learning model running locally that acts as the middleman between the LLM and the 3D model. This 3D movement model should then be trained to recognise high-level commands from the LLM and translating it to actual low-level commands for controlling the virtual joints of the 3D model. Such a model also helps for the future when Neuro is given a virtual body. A physical motor model can then sit between the 3D movement model and the actual physical body, translating the low-level commands for 3D model movement into the actual commands for moving motors and actuators. These models would have to reside locally for low latency.
 
Of course, this is just my speculation on how Neuro is implemented. The different technologies are not new. However, a single person weaving them together to implement his own AI vtuber is an amazing feat. I look forward to see how Neuro will "grow" in the future.

Friday, November 14, 2025

Four down

After more than 300 pieces, setting aside 95 pieces, I finally selected the piece for submission to this year's The New Year Exhibition of Sankei Sho International Association 産経国際書展新春展.
 
The 95 pieces that I set aside:
 
A candidate which was not submitted:
 
A slightly different style:
 
More spaced out:
 
Another different style:

Yet another different style:

This is the last submission for 2025, and the cycle will start again in April 2026.

Friday, October 31, 2025

October 2025 calligraphy "homework"

The "homework" pieces that I submitted for October 2025.

Hanshi kanji 半紙漢字: 暮从碧山下
 
Single character 一字: 雖
 
Hansetsu kanji 半切漢字: 寧可清貧自楽 不作濁富多憂
 
Unsubmitted pieces:


September 2025 calligraphy "homework"

Friday, October 17, 2025

Three down

After more than 100 pieces, setting aside 54 pieces, I finally selected the piece for submission to this year's Onchikai Shodo Exhibition 温知会書道展.
 
The 54 pieces that I set aside:
 
A candidate which was not submitted:
 
The next one would be The New Year Exhibition of Sankei Sho International Association 産経国際書展新春展 with its deadline in November, which I have been more or less working on in parallel with this recently submitted piece.

Thursday, October 16, 2025

Violet Evergarden orchestra concert in Taiwan on 11 January 2026

The next Violet Evergarden orchestra concert outside Japan will be held in Kaohsiung, Taiwan on 11 January 2026. The concert will be held at Zhidetang, a concert hall at Kaohsiung Cultural Center.

 
Like the concert in Thailand, this concert will feature TRUE, Chihara Minori, and Yuuki Aira. Music will be by Kaohsiung City Wind Orchestra and conducted by Thanapol Setabrahmana.

Link to tickets (in Chinese)
 
It is so nice to see such orchestra concerts continue to be held overseas. I also hope that they will again hold the concert in Japan, since I really enjoyed the 2021 concert.

My overall thoughts on Violet Evergarden The Movie

Events:
 
Translations of short stories:
Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream (unofficial translation of "ギルベルト・ブーゲンビリアと儚い夢")
The Starry Night and the Lonely Two (unofficial translation of 星降りの夜とさみしいふたり)
Diethard Bougainvillea's If (unofficial translation of ディートフリート・ブーゲンビリアIf) 
The Tailor and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 仕立て屋と自動手記人形)
 
Tellsis (Nunkish) translation:
Last line of Violet's final letter to Gilbert
 
Insights on the movie:
 
Audio commentary notes:
 
 
All posts related to Violet Evergarden.
 

Friday, October 10, 2025

Watching 5 Centimeters per Second (live-action adaption)

5 Centimers per Second (秒速5センチメートル) is an animated film by director Shinkai Makoto that was released in 2007. It is actually a collection of three short films, with the same protagonist named Tono Takaki, following him from 1991 when he was in elementary school, until 2008 when he was an adult working as a programmer. It's theme song is "One More Time, One More Chance" by Yamazaki Masayoshi.
 
Today, the live-action adaptation of this animated film premiered in Japan, with a stage event featuring the cast and director. This stage event was being live-streamed in cinemas, so I went to catch the movie and stage event at a local cinema.
 
The original animated film was three short films, each featuring a certain period of Takaki's life (part 1 was when he first got to know Shinohara Akari in elementary school until they parted ways in the first year of junior high school; part 2 was mainly at Tanegashima, with the focus mainly on Takaki's third year in high school and his classmate Sumida Kanae's crush on him; part 3 was adult Takaki working as a programmer and eventually moving on in life). The live-action film, however, followed the life of adult Takaki, with flashbacks that showed his past with Akari and Kanae. It also added other aspects to the story, such as adult Akari's life, an expanded backstory for Kanae's sister (who was a teacher at Takaki's and Kanae's high school), and other characters to beef up the story of how Takaki eventually moved on from his memories of Akari. It continued to feature the song "One More Time, One More Chance" but also had another song "1991" by Yonezu Kenshi as its theme song.
 
The live-action film made many attempts to show real footage of iconic scenes and places featured in the animated film. The director is actually a photographer, so I can understand why he wanted to try and capture those places and scenes on tape. But I feel that those scenes in the anime were depicted in certain ways and at certain times for their symbolism. The effect is just different when you change the medium. For example, the anime had a scene where the rocket plume cast a shadow that separated the sky into light and dark parts, implying that Takaki and Kanae live in different worlds. That symbolism just wasn't as strong in the live-action film.
 
The story itself also felt a bit disconnected. Because the live-action film tried to largely follow the story of the original story, beefed up with its own expanded material, you end up with a distinctive Shinkai Makoto story and a somewhat out-of-place expansion. This disjointedness becomes more distinct because of how the story flows back and forth between flashbacks (which are from the original anime story) and the main story time line (which is heavily expanded). In the end, you have a story that seems to be packed with filler to turn the original 63-minute animated film into a 121-minute live-action film. Personally, the story felt weak and diluted.
 
I think the reason why the film felt a bit dissatisfying for me was because of the expanded story. As the story progresses, the new and expanded parts made me feel like this could be a story set in a parallel universe, with a similar setting but different ending, maybe even a happy ending. But the ending was the same. It felt like time wasted when the story is basically the same, the ending is the same, and everything added was filler.
 
 
The stage event took place after the movie finished screening. It was about 30 minutes, featuring Matsumoto Hokuto (who played adult Tono Takaki), Takahata Mitsuki (adult Shinohara Akari), Mori Nana (Sumida Kanae), Kiryu Mai (Mizuno Risa), Miyazaki Aoi (Kanae's sister), Ueda Haruto (child Takaki), Shiroyama Noa (child Akari), and Aoki Yuzu (teenage Takaki), as well as director Okuyama Yoshiyuki. The main focus was on Matsumoto Hokuto; I mean, it was quite obvious because the cinema I was at had an 80% female audience, of all age groups. There were even mother-daughter groups, all of them obviously fans of Matsumoto Hokuto. The cast and director mainly talked about their gratitude for the audience, their strongest impression during their involvement in the movie (during filming or while promoting the movie), and their hopes for the movie going forward.
 
Official website (in Japanese)