Wednesday, May 14, 2025

Notes from Violet Evergarden episode 7 audio commentary


As the final episode in volume 2 of the Blu-ray, the audio commentary of episode 7 of Violet Evergarden TV series again had Ishidate Taichi (director), Fujita Haruka (series direction), and Ishikawa Yui (Violet's voice actor) as the commentators.

This time, they talked about the characters.

First, they talked about Hodgins. Ishidate said that he did not explicitly tell Koyasu Takehito (Hodgins's voice actor) that Violet lost her arms. He remembered that he eventually had to explain to Koyasu that Violet is not a robot but human during a recording session. Ishikawa said that it was probably during the recording for episode 1 or 2. She recalled that Koyasu asked Endo Aya (Cattleya's voice actor) if Cattleya is a robot. Also, when recording for episode 5, Koyasu was like, "What? Violet is 14 years old? Can we go back and do a retake?" Ishidate mentioned that when they were working on the character design, they looked at how Caucasians developed physically so that they could match her physically looks with the "she was around 10 years old back then" setting.

Next, they talked about Cattleya, voiced by Endo. Ishikawa felt that Cattleya is like a nice elder sister with a hidden past. Ishidate mentioned that after recording for episode 13, they organized a meal for everyone to get together, because Ishikawa was the only voice actor who attended all the recording sessions; the rest did not appear in every episode. Ishikawa also recalled that Endo and Chihara Minori (Erica's voice actor) left the booth during the recording for episode 10, saying they are going to cry.

Regarding Benedict, Ishidate said that he wondered why does Benedict show so much skin? He saw Benedict as a nice person, such as apologising for dragging Violet into the car in episode 9, or in episode 1 when he asked if Violet could sort letters with her mechanical arms.

Ishidate said this is a series that requires a lot of concentration to watch. Ishikawa added that each episode stands on its own but there is a lot more if you watch the entire series together.

They then talked about Erica. Fujita felt that Erica is a person with worries that are relevant even today, which made it easy for Fujita to relate to and storyboard.
 
Going to Iris, when recording for episode 4, Ishikawa said that sound director Tsuruoka Yota said he could relate to Iris mother, while Ishikawa herself felt she could relate to Iris. Depending on the viewer's age and gender, there will be different characters they can relate to.

They then talked about how they see Violet. Ishidate saw Violet as a father sees a daughter. Fujita saw Violet from an external neutral inorganic viewpoint, hoping she finds her happiness. Ishikawa related as Violet during the recording, but viewed Violet now as someone else, like Hodgins.

Finally, they talked about Gilbert, but they also were like "How much can we talk about Gilbert at this point?" because as of episode 7, Gilbert hadn't really made much of an appearance. Ishidate mentioned that Tsuruoka had described Gilbert as being someone who is like a prince. As for the relationship between Violet and Gilbert, there will be the question whether it is romantic love or not. Ishidate described it as admiration, that Gilbert is someone that Violet aspires to, and he is an absolute, an anchor to Violet.

The end title (or lack of) came on screen and interrupted Ishidate, who then said that it was intentional that episode 7 did not have a title because there is no word to express what Violet was going through. Ishidate was worried that viewers may mistake the "no title" as a production oversight. He also said that, usually, the last phrase in each episode is something memorable because Ishidate likes the light novels and wants to follow that style of ending with a memorable phrase.

My overall thoughts on Violet Evergarden The Movie

Events:
 
Translations of short stories:
Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream (unofficial translation of "ギルベルト・ブーゲンビリアと儚い夢")
The Starry Night and the Lonely Two (unofficial translation of 星降りの夜とさみしいふたり)
Diethard Bougainvillea's If (unofficial translation of ディートフリート・ブーゲンビリアIf) 
The Tailor and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 仕立て屋と自動手記人形)
 
Tellsis (Nunkish) translation:
Last line of Violet's final letter to Gilbert
 
Insights on the movie:
 
Audio commentary notes:
 
 
All posts related to Violet Evergarden.

No comments: