Thursday, May 15, 2025

Notes from Violet Evergarden episode 11 audio commentary


The audio commentary of episode 11 of Violet Evergarden TV series had Ishidate Taichi (director), Fujita Haruka (series direction), Urahata Tatsuhiko (script), and Suzuki Takaaki (world setting) as the commentators.

They went right in and talked about the Tellsis language. Suzuki immediately brought up that, just around the airing of episode 13, someone had decoded the language. Ishidate said that this series is about letters, but it is not set in Japan so it would be somewhat disappointing if (Japanese) viewers cannot read the letters. So, he decided to just make the letters unreadable by everyone. However, he still wanted them to be decipherable. All words used were sent to Suzuki to be translated, after which they were rendered in the anime using the font created by Kyoani. Names were left as they are to serve as a hint for decoding. Ishidate said that the words shown in the opening song were all the words that Gilbert said to Violet (I will need to decode them...) He also mentioned that it would have been easier to have legible letters. Instead, no one knows what is on them unless a characters reads it out, but having such limitations makes one work harder. Suzuki added that, when creating the Tellsis language, he needed an independent language since something close to English would be easy to decode.

Suzuki and Urahata commented that the plane in episode 11 was supposed to be a Nightjar in the light novel but they changed the plane to something that looked like something from immediately after WW1. They added that planes are a common theme through episodes 11 to 13. The world setting was something similar to continental Europe post WW1. Post WW1 is a setting widely used in Europe but not the United States, while Japan usually strays to the Taisho romance period. To the West, WW2 is the conclusion to WW1 but in Japan, they are seen as separate wars. It would be the year of the 100th anniversary of the air force in the United Kingdom, and they would be able to see many stuff from around this period if they travel there, which might be helpful to gather information since a sequel has been announced. Meanwhile, they also said that the uniforms were based on Russian uniforms but not fully Russian.

Urahata and Suzuki were both introduced by Yoshida Reiko (series composition). Yoshida asked Suzuki to recommend another writer, so he recommended Urahata. Yoshida contacted Suzuki in the first place because she wanted to properly establish the world setting. They even went to Hokkaido to talk to author Akatsuki Kana. Being from Hokkaido, Suzuki guided the production staff around, and the buildings in Hokkaido served as reference for the colonial-style buildings in the anime.

Urahata never worked with Kyoani before; it was also Suzuki's first time working with Kyoani. There were meetings every two weeks alternating between Kyoto and Tokyo. They mentioned that episode 11 is quite close to the light novel, unlike episodes 12 and 13 which were loosely based on the light novels but very different.

Ishidate said that the light novels' timeline was quite vague, but for a weekly anime, a vague timeline would be difficult for viewers to grasp so it felt better to have some kind of progression. However, time shifts were used almost every episode, with a lot of it done by asking for help from the photography staff. He added that, even after the anime's production was done, he continued to go around Kyoani, apologising to his coworkers for all the hard work he made them do.
 
My overall thoughts on Violet Evergarden The Movie

Events:
 
Translations of short stories:
Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream (unofficial translation of "ギルベルト・ブーゲンビリアと儚い夢")
The Starry Night and the Lonely Two (unofficial translation of 星降りの夜とさみしいふたり)
Diethard Bougainvillea's If (unofficial translation of ディートフリート・ブーゲンビリアIf) 
The Tailor and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 仕立て屋と自動手記人形)
 
Tellsis (Nunkish) translation:
Last line of Violet's final letter to Gilbert
 
Insights on the movie:
 
Audio commentary notes:
 
 
All posts related to Violet Evergarden.
 

No comments: