Saturday, August 28, 2021

Translating the message card from Violet Evergarden Orchestra Concert 2021

Violet Evergarden Orchestra Concert 2021 (「ヴァイオレット・エヴァーガーデン」オーケストラコンサート2021) took place on August 14 to 15, 2021 at LINE CUBE Shibuya, with a total of three performances: one on August 14, and two on August 15. The last performance in the evening of August 15 was also streamed online. Those who bought tickets to attend the event at LINE CUBE Shibuya were also given a pair of "Anniversary Pair Glass" that came with a commemorative message card. (You can find my report on the second performance, the one in the afternoon of August 15, here.)

The pair glass came in this box, with the message card inside.


The message is on the reverse side of the card. It is a short letter from Violet. I am not reproducing the entire card here, only an excerpt.

The message itself reads:
 
Monruqpukkap sonhiqpon

Raqunhuiruqin yikimmunyuhhup Ekarte higiq ohikeqirrikuha, poqap eka acikehhupunu innap upuihicununokup ruhunha yoqrikuha.
Onruq nunrunuha iyuirraqa niruqyyicui nuhuhhagep onka ukigimmuhiqpuriqyyi uhuirikep.
Eka ruhihup "Nun annui ruhuqirrikon" ui guqunraguhuim mequgo, iyui "Nun annui ruhuqirrikon" ui ohonpoqqiyuicahun guqunrarikuha.
Ninruq hunipuicuru anukrikikruqe, anruquiy yakkicaqqugukruquq rharri guirrummuharikikruqe, uqquha ehaguhiq ninruq yekguhuinha, nikahhaguhuim mequ anuknhuqap, intu aquriq iyui pohaguru anruqahun gukap.
Ukrojhku ruyyoki anruqarra puruqyyucynu nokupuru ikarrap onka nupmarikon.

Anpuicaqqu,
Violet Evergarden
 

Which I tried to translate, piece by piece, using my Tellsis translator. Here is my attempt in English.
 
Ladies and gentlemen
 
Children's laughter echoes across Ekarte island, and quiet times pass by quietly.
The monastery's band has announced that it will be performing.
Just like how letters convey "I love you", the music will convey "I love you.
Whether you feel lonely when surrounded by people, or everything feels like it is standing still from being tired running around, the world of music will walk with you slowly.
I hope the orchestra delivers a moment special to you.
 
Sincerely,
Violet Evergarden

Here is my attempt in Japanese.
 
皆様
 
子供の笑いはエカルテ島を響きます。また、静かな時間が静に過ぎています。
修道院のバンドが演奏することを発表しました。
手紙で「愛している」を伝えるように、音楽で「愛している」を伝えます。
人々に囲まれて孤独を感じても、走り回って疲れてすべてが停止していると感じても、音楽の世界はあなたと一緒にゆっくり歩みます。
このオーケストラがあなただけの時間を届けるよう、願っています。

心から、
ヴァイオレット・エヴァーガーデン

I am not sure if I got it right... but the gist of it is there. I hope this helps those who got the message card and are trying to figure out what it means.

My overall thoughts on Violet Evergarden The Movie
Events:
 
Translations of short stories:
Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream (unofficial translation of "ギルベルト・ブーゲンビリアと儚い夢")
The Starry Night and the Lonely Two (unofficial translation of 星降りの夜とさみしいふたり)
Diethard Bougainvillea's If (unofficial translation of ディートフリート・ブーゲンビリアIf) 
The Tailor and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 仕立て屋と自動手記人形)
 
Tellsis (Nunkish) translation:
Last line of Violet's final letter to Gilbert
 
Insights on the movie:
 
Audio commentary notes:

 
All posts related to Violet Evergarden.

No comments: