Saturday, November 14, 2020

Decoding the Violet Evergarden postcard

For the ninth week of Violet Evergarden the Movie's screening in theatres, they are giving out a postcard from Ecarte Island.

I am not really good at this, but I am going to give it a try to decode what it says, at least the main text. First, the alphabet/language of Violet's world is called Nunkish by fans. Nunkish is actually Tamil, with some of the alphabets switched. So, to translated Nunkish to English (actually, Japanese, since that is what the original script was written in), first, Nunkish characters need to be replaced with the correct ones in Tamil. Then, translate Tamil to Japanese (or English). Since I am not proficient in Tamil, all the necessary translation from Tamil was through Google Translate.

Here goes.
 
 
The side with the stamp reads:
On unmarrakicu gukarra (Nunkish)
-> En anpukkuriya varukku (Tamil)
-> 親愛なる訪問者へ (Japanese)
-> To my dear visitor (English)

The picture side reads:
On ihucuhhi uhimmurahiciq ikanha nunki (Nunkish)
but I think there is a spelling mistake, it should be "ihucuhhin" (with a "n" at the end) instead of "ihucuhhi".
On ihucuhhin uhimmurahiciq ikanha nunki (Nunkish)
-> En itayattin atippakutiyil iruntu nanri (Tamil)
-> 私の心の底から感謝しています (Japanese)
-> Thank you from the bottom of my heart (English)
 
At the bottom is
Ecartehiga (Nunkish)
and"higa" in Nunkish is "tivu" in Tamil, which means island. Ecarte Island (エカルテ島) is the name of the remote island. 
 
My review of Violet Evergarden the Movie (2020) can be found here

By the way, officially, the language used on the Tellsis continent, where the story is set, is the Tellsis language (テルシス語). A Python script that translates this language into English can be found here.

Note: As an after note for the production staff event at Shinjuku, Suzuki Takaaki, who designed the world setting, disclosed the process of how the language used on the Tellsis continent was created. First, he translated the Japanese text to English. Then, he converted the English text to another language (he did not specify that language, but we know it is Tamil). Then, he did a bit of cryptography work, basically, used a substitution cipher. Finally, the text is rewritten in the alphabet of the Tellsis continent.

Update January 15, 2021: Bidirectional Tellsis language translator can be found here.
 

No comments: