I
was going to work on this fan translation but work came in and I had to put this on hold. But there are probably fans who look forward to it, so I am putting a placeholder here and will gradually update it when I have time to work on it. When it is done, I will remove this note.
This is an unofficial translation of the chapter 花と自動手記人形 (Flowers and the Auto-Memories Doll) found in the compendium Violet Evergarden The Anniversary -Flower- (the compendium brings together all four volumes of the light novel series, together with two new chapters). I am sharing my translation so that fans who do not understand Japanese can read it.
Note:
The rights to the original work belong to the author Akatsuki Kana and
Kyoto Animation. While this unofficial translation is being shared under
fair use, I will remove it if it comes to my knowledge that this
translation is being misused or if there is any infringement of the
copyright owners' rights.
--------------------------------------------
Flowers and the Auto-Memories Doll
by Akatsuki Kana 花と自動手記人形
暁 佳奈--------------------------------------------
<Main text>
<Placeholder>
<Work in progress: To be continued>
--------------------------------------------
This is a list of Violet Evergarden short stories
that have been written by author Akatsuki Kana, with links to fan
translations (when available). I hope you enjoyed these two short
stories as much as I did.
My overall thoughts on Violet Evergarden The Movie
Events:
Translations of short stories:
The Tailor and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 仕立て屋と自動手記人形) Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream (unofficial translation of "ギルベルト・ブーゲンビリアと儚い夢")
Violet Evergarden short stories: "Logbook entry" and "Diary entry" (unofficial translation)
The Starry Night and the Lonely Two (unofficial translation of 星降りの夜とさみしいふたり)
Diethard Bougainvillea's If (unofficial translation of ディートフリート・ブーゲンビリアIf) Laura and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of ローラと自動手記人形)
Flowers and the Auto-Memories Doll (unofficial translation of 花と自動手記人形)
Tellsis (Nunkish) translation:
Last line of Violet's final letter to GilbertInsights on the movie:
Audio commentary notes:
<1>

No comments:
Post a Comment