Friday, September 02, 2011

Pour Que Tu M'Aimes Encore by Celine Dion



J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisionnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps davant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Il faut que tu saches

J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

Je veux que tu saches

J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore

Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne

Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres, si tel est ton desir

Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore.

A song that I really like, even though I don't know French... I chose this version from Youtube since it has the English translation.
 
Update 22 May 2023: I used Google Translate and edited it a bit for the meaning in English.
 
J’ai compris tous les mots, j’ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c’est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d’avant, c’était le temps d’avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

I understood all the words, I understood correctly, thank you
Reasonable and new, that's how it is around here
That things have changed, that the flowers have faded
That the time before was the time before
That if everything is forgotten and tires, loves also come to pass

Il faut que tu saches

You have to know

J’irai chercher ton cœur si tu l’emportes ailleurs
Même si dans tes danses d’autres dansent tes heures
J’irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m’aimes encore

I’ll go to look for your heart if you bring it elsewhere
Even if in your dances, others dance your hours
I will go to look for your soul in the cold and in the flames
I will cast spells so that you love me again

Fallait pas commencer m’attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu’aujourd’hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l’on s’attache, avant que l’on se gâche

Shouldn't have started attracting me, touching me
Shouldn't have given me so much, I don't know how to play
I am told that today, I am told that others do this
I am not the others
Before we get attached, before we mess up


Je veux que tu saches

I want you to know

J’irai chercher ton cœur si tu l’emportes ailleurs
Même si dans tes danses d’autres dansent tes heures
J’irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m’aimes encore
 
I'll go get your heart if you take it somewhere else
Even if in your dances, others dance your hours
I will seek your soul in the cold and in the flames
I'll cast spells on you so that you love me again


Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d’infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d’Afrique
J’les dirai sans remords pour que tu m’aimes encore

I'll find languages ​​to sing your praises
I'll pack our bags for endless harvests
The magic formulas of the marabouts of Africa
I will say them without remorse so that you love me again


Je m’inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai une autre après qui tu soupires
Ces jeux seront les nôtres, si tel est ton désir

I will invent myself queen so that you hold me back
I will make myself new so that the fire resumes
I will become those others who give you pleasure
Your games will be ours, if that's your wish
 
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m’aimes encore

Brighter, more beautiful for another spark
I will turn myself into gold so that you love me again

No comments: