Die blauen Fruhlingsaugen (The blue eyes of spring)
The deep, blue eyes of Springtime
Peer from the grass beneath;
They are the tender violets
That I will twine in a wreath.
I pick them and I ponder
And all my hopes and aims,
All of my hidden fancies
The nightingale proclaims!
The deep, blue eyes of Springtime
Peer from the grass beneath;
They are the tender violets
That I will twine in a wreath.
I pick them and I ponder
And all my hopes and aims,
All of my hidden fancies
The nightingale proclaims!
Yes, all that I think, he echoes
In a loud and lyric mood;
And now my deepest secret
Is known to all the wood.
In a loud and lyric mood;
And now my deepest secret
Is known to all the wood.
(From "Poems of Heinrich Heine")
「春の野に すみれ摘みにと こしわれそ
野をなつかしみ 一夜寝にける」
野をなつかしみ 一夜寝にける」
(『万葉集』)
No comments:
Post a Comment