Sunday, August 30, 2020

I Want to Eat Your Pancreas (君の膵臓をたべたい) live action and anime adaptations

I Want to Eat Your Pancreas (君の膵臓をたべたい) was adapted into both a live action movie as well as an anime movie. And I watched both of them. It is a story about a high school girl, Sakura, who is terminally ill, and how she went about trying to make the best of her days while keeping her illness a secret from her friends. Except a classmate who happened to accidentally read her diary which she dropped at the hospital. In a way, she is like Kaori in Your Lie in April, except that Kaori died in the end fighting her illness, while Sakura's story had a slightly different twist.


Having watched both live action and anime versions of the story, I must say that this is one where both the live action and anime version are of similar quality in portraying the story. Usually, anime is able to achieve a better adaptation since it is less limited by the acting skills of the cast. But in this case, with Hanabe Minami playing the role of Sakura, she was able to express the joyful side of Sakura with the sorrowful side, which says a lot about her acting skills. (I guess it is also why she plays Matou Sakura in the MTVs of Aimer's songs used in the Fate/stay night Heaven's Feel trilogy. That sad and sorrowful heroine style of hers is really captivating.)

The anime adaptation had voice actor Lynn providing the character voice for Sakura, and again, Lynn did a very great job of capturing the wide range of emotions felt by Sakura.


So I guess there can really be success stories in live action adaptations that do not pale to the anime adaptations. This is a case when I recommend people to watch both the live action and anime adaptations because both are just so good.

Saturday, August 29, 2020

Convert .ts file to MP4 (also MP4 to MP3)

This is a post about how to convert .TS files to MP4 files using ffmpeg. It is a note to self since I probably will need this some time.
 
This will stream copy (re-mux) all streams:

ffmpeg -i input -map 0 -c copy output.mp4
 
Note: If your input's format is not compatible with MP4 you will get an error. Also, your player/device may not support all arbitrary, less common, or legacy formats even if they are supported by MP4. If in doubt, re-encode to H.264 + AAC as shown below.

This will re-encode the video to H.264 and stream copy the audio:

ffmpeg -i input.ts -c:v libx264 -c:a copy output.mp4

This example will re-encode video to H.264 and audio to AAC:

ffmpeg -i input.ts -c:v libx264 -c:a aac output.mp4

Lossless H.264 conversion (lossless files will be huge):

ffmpeg -i input.ts -c:v libx264 -crf 0 -c:a copy output.mp4

Source: Ubuntu – How to convert .ts file into a mainstream format losslessly
 
BTW, to join two separate .ts files, one with audio and one with video:
 
ffmpeg -i input_video.ts -i input_audio.ts -c copy output.mp4

will join these two files to form a single output file, assuming the video and audio files are the same length.

And to convert MP4 to MP3:
mkdir outputs
for f in *.mp4; do ffmpeg -i "$f" -c:a libmp3lame "outputs/${f%.mp4}.mp3"; done

This is work with spaces in the filename too.

Installing Jellyfin on Raspberry Pi 4

Being a big supporter of open source software, I was looking for a way to share my video files over the home network. Samba was the easy way, and it served as a good temporary solution. What I did was install Ubuntu Server on my Raspberry Pi 4, then set up Samba on it. But I wanted something more than that, and hopefully even access it through my TV.

MiniDLNA seemed like an easy solution, and I almost went with it. Plex Media Server was obviously a choice for the media server but unfortunately, it is closed source. Still, I made it my choice of last resort. I was also looking at Kodi because it does allow file sharing in addition to being a media center by itself. But then, I came upon Jellyfin. Which is open source, has a better web UI compared to MiniDLNA, and is really easy to set up.

The installation instructions were quite easy to follow. As I am using Ubuntu Server, all I did was follow the instructions for install on Ubuntu here. Then, the rest of the setup is done via the web UI, which can be accessed by
http://IP_of_RPi:8096/
All that is really needed is to set up an admin account (and additional user accounts if necessary), then select the folders with media files to be shared.

On the RPi4, hardware acceleration is also possible by following the instructions here. There are some limitations, though.

So now, I have a RPi4 running Ubuntu Server which uses Jellyfin to serve media files over my home network. In addition to being able to access it via the web UI, I can use VLC's UPnP feature to access the media files too. And my Sony TV can be used to view those files too. As Samba is also set up, I can easily transfer files to the RPi4. Not bad for a small little single board computer (with a 2TB external USB HDD).

Friday, August 28, 2020

Reports and how our agenda skews them


After seeing Western media report about cultural suppression of the Uighurs in Xinjiang, the above article gives a different side of the story. Personally, not having been to Xinjiang in the recent past, I cannot say I know what is true and what is false, so I leave it to readers to form your own opinions about how much in the article linked above is true.

What I do know is that, 25 years ago, I have traveled to Xinjiang, and visited Urumqi.  The vast area of Xinjiang was mostly quiet, but even then, cities like Turpan and Urumqi were bustling with life already. Well, not like Shanghai today, of course, but there was electricity, piped water, and enough vehicles on the roads. I was a tourist back then; I think it was when China was trying to open up the Silk Road for tourism. We just happened to be quick in jumping onto this tourist trend (before things got expensive). Looking back, this served as an example to me that the Chinese government was serious about bringing economic development to Xinjiang, and one of the fastest ways back then to bring money to Xinjiang was through tourist spending. So it is not hard for me to believe that the Chinese government is actually trying to help better the lives of the people in Xinjiang (which includes the Uighurs).

During this trip, we also visited nomads living in the area. This was part of the "tourist attraction" back then, and helped to bring some cash to these people who otherwise would have to give up their ways of life to work in cities. So today, it is a bit hard for me to believe that the Chinese government would be carrying out cultural suppression, since it was the one that tried to use that culture to help the nomads etch a living while preserving as much as possible their ways of life.

But these are minor examples. I think the bigger issue is that, in every report we read, every article, it is difficult for us to discern what is true and what is not. We rarely have the means to collect all that information by ourselves, and thus we rely on the reports by others. Yet, everyone has his or her own agenda, and that agenda is reflected in their reports. We all express things filtered through our own experiences, knowledge, and desires. What we get from others is no exception.

It is therefore extremely important to read everything with the right frame. Beyond the explicit contents in a report, we need to understand what is the motivation behind the report, the agenda of the person who created the report, and any bias that may arise from background/affiliation. Critical thinking starts with critical reading/viewing/listening. It is only when we are able to understand the implicit together with the explicit will we be able to properly digest the information presented in a report. That, or flying off to Urumqi to see those supposed concentration camps for ourselves.

Saturday, August 22, 2020

That uncertain feeling about love confession to a close friend

Kokuhaku Jikkō Iinkai: Ren'ai Series (告白実行委員会〜恋愛シリーズ〜) is a series of songs which have been made into anime (two films and a TV series) featuring the same set of characters. You have the film Zutto Mae Kara Suki Deshita (ずっと前から好きでした。) and Suki ni Naru Sono Shunkan o (好きになるその瞬間を。) and the TV series Our love has always been 10 centimeters apart (いつだって僕らの恋は10センチだった。)


What draws me to this series is the central theme: how hard it is to tell someone close to you that you love him/her. Because of that very close friendship. Because you don't want to lose that dearest of friend by admitting romantic interest for fear that he or she may not feel that same way romantically. You want to take the relationship to the next step, yet you are afraid that it may end up ruining the relationship, so you stay comfortable and try to be satisfied with the current way things are. All the while, wanting to move forward, yet hesitant for fear of loss.

In life, we are always afraid to take a step forward into the unknown. The more we have now, the harder it is for us to take a step forward that may risk losing what we currently have.

I love you. But do you feel the same way? Do I dare to let you know? What if you don't feel the same way? What if I am just a good friend? Will letting you know my true feelings ruin our friendship?

Wednesday, August 19, 2020

The saving message of A Silent Voice

A Silent Voice (聲の形, Koe no Katachi and also translated as The Shape of Voice) is a KyoAni movie by director Yamada Naoko. Touching on themes of bullying, disabilities, depression and suicide, it is a movie with a message about the challenges of life and how suicide is not the way out.

As someone who suffers from bouts of depression and not foreign to the idea of suicide, this movie keeps reminding me that while ending one's own life is a way to escape from problems, it does not solve them. When a person ends his or her own life, there are others who are left behind that have to deal with that fact. No matter how much we feel we are bringing unhappiness to the people around us, and how those around us would be happier if we are not around... we won't be around to deal with whatever impact our suicide causes.

Suicide is the easy way out for me, but it leaves my problems for others to solve. For those who are dealing with depression and the idea of suicide, I strongly suggesting watching this movie from time to time. Just to serve as a reminder that suicide is not the solution to our problems.

It is amazing how anime is able to deal with this serious topic. Many people who do not watch anime think of anime as cartoon targeting kids, but unlike Western comics and cartoons, Japan's manga and anime cover a broad range of genres and topics targeting different audiences, most of whom are adults. It also means they usually deal with topics which are much more serious, like bullying, depression, exploitative work conditions, sex abuse and many other themes which cartoons and comics rarely touch on. Anime and manga are the medium; it is the underlying theme, the message of each story, that deserves our attention. We should not be distracted by the medium and allow our misconceptions to hinder us from engaging in these stories and themes.

Here is a good analysis about the movie found on YouTube.


Tuesday, August 18, 2020

NTFS... for external drives only

Note to self: use NTFS only for external drives on a Linux system.

Elaboration:
I suddenly had an error with my internal storage HDD on my Linux system. I had previously stupidly made it as an NTFS partition. And it had been a bad mistake, but all my data files were already on it, so trying to switch to ext4 was not a real option for me.
 
Today, I finally had some error that prevented me from mounting that NTFS internal HDD. And so... I decided to just take the plunge, reformat it as ext4, and tried to find an older backup of files to copy back.
 
Which I did... except for OneDrive, which I thought I would just synchronize. And when I did that, it started to delete files from OneDrive instead!!! 😱
 
So now I am trying to copy files back into the HDD, and also hoping that my very old backup of my OneDrive files on an external HDD can be used to partially restore whatever I have... sigh. I think I am going to have lost some files for sure.
 

Monday, August 17, 2020

Just Because!

Written by Kamoshida Hajime (who also wrote The Pet Girl of Sakurasou, another anime that I like), the story of Just Because! is appealing for its theme of love and growing up.

But... the animation is not the best that I have seen. I mean, if I were to be critical, the animation seems shoddy at times, and I am sure there are parts of the background where actual photographs were used instead of being drawn. The facial expressions are lacking at times. Stills are used quite often. However, given the harsh reality in the anime industry (watch Shirobako), I think we can all understand how tough it can be to deliver something to viewers while keeping to the deadlines and within budget. Yet a part of me still thinks the story deserves much better animation.

I guess a good story can save bad animation. The reverse, though, is usually not true. Great animation rarely saves a bad story. And to remind myself about this point (that a good story can save bad animation), I am writing this post. Nothing more, nothing less.

To the weary wayfarer

Some words for the weary wayfarer who walks alone.

-----------------
Whisper, spring-wind, softly singing,
 Whisper in my ear;
Respite and nepenthe bringing,
 Can the goal be near?
Laden with the dew of vespers,
 From the fragrant sky,
In my ear the wind that whispers
 Seems to make reply --

"Question not, but live and labour
 Till yon goal be won,
Helping every feeble neighbour,
 Seeking help from none;
Life is mostly froth and bubble,
 Two things stand like stone,
KINDNESS in another's trouble,
 COURAGE in your own."

Courage, comrades, this is certain,
 All is for the best --
There are lights behind the curtain --
 Gentiles, let us rest.
As the smoke-rack veers to seaward,
 From "the ancient clay",
With its moral drifting leeward,
 Ends the wanderer's lay.
-----------------
Excerpt from "Fytte VIII, Finis Exoptatus [A Metaphysical Song]" in "Ye Wearie Wayfarer, hys Ballad In Eight Fyttes" by Adam Lindsay Gordon

Lost

A thick fog.
Where do I go?
Left, right, forward, back?
Will the next step lead me off the cliff?
I remember what led me here.
But I know not where to head henceforth.
Standing.
Standing.
Surrounded by the fog.
Waiting.
Waiting.
Will the fog clear?

Sunday, August 16, 2020

1984, 1984 (2020 parody), and fees for use of online platforms

In 1984, Apple came up with this ad to promote its new Macintosh, which sought to break the market share that IBM had at that time. Drawing from the authoritarian world portrayed in 1984, it expressed a strong message that Apple was going to take on "Big Brother" IBM.

Fast forward to 2020, and Apple now has a significant share of the IT market with its various products and software for these products available through its App Store. So when it removed the popular game Fortnite from its App Store because the developers offered a way to bypass the 30% fee charged for using the platform, the developer of Fortnite hit back at this move with its parody of the same ad. Only this time, Big Brother is not IBM but Apple.

I don't use Apple products, but I do think that it is only fair for Apple to charge developers a certain fee for distributing products on its App Store, if the developers are making money from those software. However, it is the amount charged that can be an issue for debate. How much is fair, and how much becomes overboard? For example, PayPal charges a small fee for providing its payment platform. This does reduce my income from translation work when payments are made via PayPal. But there are few alternative platforms, and the fee charged is small enough to still be acceptable. For example, if PayPal were to charge a 30% fee for transactions, I don't think people will be using PayPal anymore.

How much is too much? I think the providers of online platforms deserved to be paid for the service they offer. And it must remain profitable but it cannot become exploitative. A 1% fee is a token sum that would be great for users but may not be profitable to providers. A 5% fee sounds like the normal rate. If the platform offers a unique service, people may even be willing to pay up to a 10% fee. Anything beyond that would be highly subjective. We all want to make profits, but making profits by exploiting the weak is akin to a form of modern slavery.

Wednesday, August 12, 2020

Five years already

Five years already. Time flies.

I need to move forward. But first, I need to be clear about where to go.

Saturday, August 08, 2020

Girls' Last Tour 少女終末旅行

The character design of Girls' Last Tour (少女終末旅行) makes it look like a moe anime with two cute girls as the main protagonists. But nothing can be further from the truth. This anime adaption of the manga series is actually deeply profound at the philosophical level, delving into the meaning of life, what it means to be alive, and the definition of sentience.


In a world devastated by war, two girls plow forward hoping to reach the upper levels of this future world, believing it may hold hope beyond the conflict-ridden world they have left behind. Much of the anime centers on dialogue between them (most of the episodes only have two voice actors...) as they go about trying to find food and other necessities for them to continue their journey forward. Do they have an exact destination? Not really. They just believe that if they keep heading upward in their journey, they will find what they want. What is it that they want? They have no concrete idea too.

Along they way, they encounter other people (very very very few) and other forms of life. Like a fish. And robots with AI. Plus some other-worldly beings. It is through these interactions that we come to ponder over philosophical questions like the things we seek in life, what we live for, and what we fight for. Is shutting down a robot with advanced AI the same as killing a person? Will you kill your good friend, the other last surviving human, as food for your own survival?

Talk about gap moe... the gap between the characters' appearances and the theme of the story is so huge. And I guess it is this enormous gap which helps to leave such a strong impression.

Thursday, August 06, 2020

75th anniversary of Hiroshima atomic bombing

Today marks the 75th anniversary of the atomic bombing of Hiroshima. I woke up with tears in my eyes as the morning news program showed a reporter in black suit and tie (the formal attire for attending a funeral in Japan) reporting live from Hiroshima.

Most of the survivors have since passed into the next world, and the remaining survivors are well into their late 70s and older. It won't be long before none of them are no longer around to share their experiences.

9 years ago, we happened to arrive at Hiroshima on the 66th anniversary of the atomic bombing. It was unintentional; working around my leave plan, our arrival date in Hiroshima just happened to be August 6. We were greeted with a city bustling with activity, with events all over the city commemorating the anniversary. I still remember that day vividly.

Wednesday, August 05, 2020

The (in)effectiveness of military and diplomatic cooperation against China's assertiveness

As China continues to grow in national power and becomes more assertive on the international stage, we see increasing U.S.-China rivalry in not only economic but also military and diplomatic aspects. However, unlike the previous Cold War, where the two camps were very much divided right from the start and had little ties with each other economically, militarily, and diplomatically, the current international arena is highly interconnected. Division into two camps as per the previous Cold War is not an easy task, and thus strategies and tactics which worked in the past may no longer be feasible.

With the closed nature of the Soviets and its allies, the United States was able to develop itself and its allies, encircle the Soviets and its allies, and basically wait for them to implode and collapse. Free trade and capitalist markets with common diplomatic efforts and military cooperation helped the United States forge strong bonds with its allies and friends. Back then, the United States enjoyed strong economic, military, and diplomatic ties with its allies and friends.

But today, the situation is drastically different because of China's integration into the global economy. Unlike the Soviet Union, China's economy is highly integrated with the rest of the world, and is a major trading partner for many countries. In fact, China is the largest or second largest trading partner of most U.S. allies and friends. Thus, while U.S. allies and friends enjoy strong military interoperability and share common diplomatic goals with the United States, it is not feasible nor practical for them to isolate themselves economically from China.

Why? Because any such move will impact their own economies. Reducing trade with China means these countries need to find new partners from which to import goods and export products. Given the enormous proportion of their economies propped by Chinese trade, the only feasible partner to absorb this increase is the United States. But in the short term, it is not possible for the United States to ramp up its production capabilities to provide the goods being imported by these countries. And the United States will be hard pressed to increase consumption to absorb the products being exported by these countries.

Also, in the long term, it will mean a shift in the U.S. economy toward investing more in primary and secondary industries to export goods lower down in the value chain to these countries. Currently, a lot of the exports from China are further down the value chain, even though China is working hard to move up that ladder. To replace China as a trading partner means producing more of such goods. This will impact the U.S. economy in the long run as the economy moves relatively down the value chain. And is not something that may be good for the United States in the long term.

And if the United States cannot replace China's share of trade with its allies and friends, it is hard for these allies and friends to adopt hard positions against China militarily and diplomatically. After all, any such move can expect economic retaliation. Unlike the previous Cold War, when U.S. allies and friends were buffered from Soviet economic retaliation, China's economic retaliation can wreck havoc on smaller economies. China's potential for growth, with a population more three times that of the United States, coupled with its economy already being an integral part of the global economy means any strategy that seeks to band together and isolate China militarily and diplomatically is going to be met with less than enthusiasm among U.S. allies and friends.

The implication is that the old strategy of military and diplomatic cooperation to coerce China into playing by established rules is not going to work. If the United States wants China to play by established rules, it will need to find another strategy that takes into consideration China's economic influence on U.S. allies and friends. A strategy that won the last war is not a winning strategy forever. Any strategy must be crafted with the current situation in mind.

Monday, August 03, 2020

Barakamon ばらかもん


Barakamon (ばらかもん) is an anime about a Japanese calligrapher who goes by the name of Seishu. And probably the only anime that I know of that centers on calligraphy, so it was only a matter of time that I eventually got down to watching it.

As a person who dabbles in calligraphy myself, the story about finding one's own style in calligraphy resonated with me. Yes, I have been copying the style of my teacher all this while. It has helped me reach where I am today, but it is also time I started working on something that only I can create. In fact, this has been bugging me recently. What is my calligraphy style? What can I call my own? So this anime came at a good time for me to explore those questions from a protagonist that is way above my level. But the questions are the same, and I hope the answers are good references too.

The calligraphy work in this anime was provided by calligraphy Hara Ungai, who actually created sets of Japanese fonts. Personally, I think some Japanese calligraphers are more stylistic compared to the more orthodox Chinese calligraphy, and it is a lofty dream for me to eventually be able to reach those heights when I break the orthodox boundaries to create something of my own that can be recognized and appreciated by others.

Until then, enjoy this song used in the opening, which talks about what is one's own style.


Sunday, August 02, 2020

Tsuki ga Kirei 月がきれい

Ah... the moon is beautiful, isn't it.

Actually, there is no documented source that proofs that Natsume Soseki actually translated "I love you" as "月が綺麗ですね" (tsuki ga kirei desu ne, lit. the moon is beautiful, isn't it). But it kind of got passed down much like an urban myth, and made it into this original anime series Tsuki ga Kirei 月がきれい.


As a hopeless romantic, love stories like this with a happy ending are right up my alley. It is no wonder that I was immediately hooked on this "first love" story between two shy 15-year-olds in their last year at junior high school moving onto high school. I am a very shy person myself; it is very hard for me to talk to people face to face, and I am really thankful to have emails and instant messaging. So I can totally understand the feelings of the two protagonists as they struggled with their shy nature, the uncertainty of first love, teenage years when classmates poke fun at everything, and worries about the future.

Ah, to be able to have someone to say "the moon is beautiful, isn't it" to... 😍 How I wish I was young again...

Saturday, August 01, 2020

Translation vs interpretation

Both translation and interpretation involve expressing something in another language. While translation and interpretation share similarities, there are also differences too.

For both, it is necessary to be able to take something expressed in one language and accurately express it in another language. Therefore, the baseline for both is to be proficient in the source and target languages. Yet being proficient in both the source and target languages does not mean a person can be able to translate or interpret properly.

In translation, the meaning of the source text has to be expressed fully with words. The right choice of words is therefore key to ensure an accurate translation. It is necessary to choose the most appropriate word from many synonyms. Luckily, translation work usually involves more time flexibility when compared to interpretation. Time can therefore be taken to choose the right words.

In interpretation, it is necessary to express meanings in the target language in real-time (or close to that). Compared to translation, this means there is almost no time to spend pondering on the choice of words. Given the limited time, words are chosen as long as they somehow fit the meaning, even if it is a rough fit. However, the interpreter has other tools that can be used, such as voice tone and sometimes even facial expressions and body language. The key is thus how to use these other tools to complement the rough choice of words to accurately convey the original meaning.

Given these circumstances, what are the qualities needed in a translator and an interpreter?

A translator is required to be able to research and learn (understand) within a limited period of time. This is because a translator will need to research on a topic and understand it while doing translation work so as to be able to accurately translate the source text into the target language.

Meanwhile, an interpreter must be able to learn beforehand. Before going into the actual interpretation session, the interpreter will need to prepare by researching the topic being discussed to learn special terminology and concepts. Only with an understanding of the topic, acquired through prior learning, will the interpreter be able to choose the right words within a limited period of time. This is then complemented by the interpreter's ability to use other tools (tone, facial expressions, etc.).

So while translation and interpretation may look similar, I hope this helps you understand there is more than language skills involved in these similar but also different tasks.